ДИАЛОГИ
Русские и французские поэты конца 19 — начала 20 века в иллюстрациях художника Алексея Каменского
Книга «Диалоги» необычна своей концепцией. Задуманная как аллигат (от лат. alligo — «привязываю»), она имеет два входа. Обе крышки её переплёта — начальные: от одной начинаются стихотворения известных русских поэтов, от другой — произведения французских поэтов, отпечатанные на языке оригинала.
Больше информации
Создание книжного шедевра в деталях
-
Год издания:2012
-
Объём:96 страниц
-
Формат:570 × 390 мм
-
Бумага:Vélin d’Arches (Франция), 250 г/кв. м, ручного литья
Она включает стихотворные тексты известных русских и французских поэтов конца XIX — начала XX века: В. Маяковского, В. Хлебникова, В. Каменского — членов первой футуристической кубистической группировки «Гилея» (они же кубофутуристы или будетляне); П. Валери и С. Малларме, близких по своей философии к сюрреалистам Ф. Понжу и Л. Арагону, в чьём творчестве прослеживалось влияние дадаизма, сюрреализма и реализма.
Инициатива издания — Александр Бородин
Автор иллюстраций — Алексей Каменский
Макет книги, вёрстка текста и дизайн переплёта — Давид Плаксин
Набор и печать текста — Сергей Яшин
Переплётные работы — Андрей Дёгтев, Андрей Куликов
Текст книги «Диалоги» отпечатан на ручном печатном станке XIX века Dingler-Presse.
В издание вошли следующие стихотворения: Василий Каменский «Морская»; Велимир Хлебников «Когда над полем зеленеет…», «Бобэоби пелись губы…», «Кузнечик», «Кому сказатеньки…» и другие; Владимир Маяковский «Кое-что про Петербург», «Утро», «Театры»; Поль Валери «Нарцисс говорит», «Песнь колонн», «Спящая»; Стефан Малларме «Другой веер», «Тяжёлых облаков серей…», «Звенящий зимний день, взломав безмолвье льда…», «По эфемерному стеклу…», «Иродиада. III. Тропарь св. Иоанна»; Франсис Понж «Бабочка»; Луи Арагон «Стихи плаща и шпаги».
Книга имеет начало с обеих сторон. Чтобы после чтения первой части прочитать другую, книгу надо перевернуть. Посередине книги находится разворот, на котором размещены миниатюрные иллюстрации и переводы стихотворений французских поэтов на русский язык, а также колофоны обеих частей. Колофон — текст на последней странице книги, в котором сообщаются данные о её авторе, времени и месте создания.
Работы мастера являются результатом отдельного творческого периода, когда юношеское увлечение поэзией нашло своё продолжение в уже сформированной, узнаваемой художественной манере.
Рисунки Каменского, выполненные в смешанной технике, далеки от буквального следования текстам, связаны с ними только эмоционально, передавая их настроение цветом, линиями, контурами, и, по сути, являются самостоятельными произведениями.
На обеих крышках и корешке переплёта вручную цветным тиснением выполнено название издания на двух языках: на русском — кровавым красным цветом, на французском — глубоким синим.
Листы книжного блока обрезаны лишь с одной стороны, чтобы подчеркнуть красоту фактуры бумаги ручного литья.
Книга хранится в футляре, декорированном муаровым шёлком насыщенного бордового цвета.
Больше информации
Создание книжного шедевра в деталях
-
Год издания:2012
-
Объём:96 страниц
-
Формат:570 × 390 мм
-
Бумага:Vélin d’Arches (Франция), 250 г/кв. м, ручного литья
Она включает стихотворные тексты известных русских и французских поэтов конца XIX — начала XX века: В. Маяковского, В. Хлебникова, В. Каменского — членов первой футуристической кубистической группировки «Гилея» (они же кубофутуристы или будетляне); П. Валери и С. Малларме, близких по своей философии к сюрреалистам Ф. Понжу и Л. Арагону, в чьём творчестве прослеживалось влияние дадаизма, сюрреализма и реализма.
Инициатива издания — Александр Бородин
Автор иллюстраций — Алексей Каменский
Макет книги, вёрстка текста и дизайн переплёта — Давид Плаксин
Набор и печать текста — Сергей Яшин
Переплётные работы — Андрей Дёгтев, Андрей Куликов
Текст книги «Диалоги» отпечатан на ручном печатном станке XIX века Dingler-Presse.
В издание вошли следующие стихотворения: Василий Каменский «Морская»; Велимир Хлебников «Когда над полем зеленеет…», «Бобэоби пелись губы…», «Кузнечик», «Кому сказатеньки…» и другие; Владимир Маяковский «Кое-что про Петербург», «Утро», «Театры»; Поль Валери «Нарцисс говорит», «Песнь колонн», «Спящая»; Стефан Малларме «Другой веер», «Тяжёлых облаков серей…», «Звенящий зимний день, взломав безмолвье льда…», «По эфемерному стеклу…», «Иродиада. III. Тропарь св. Иоанна»; Франсис Понж «Бабочка»; Луи Арагон «Стихи плаща и шпаги».
Книга имеет начало с обеих сторон. Чтобы после чтения первой части прочитать другую, книгу надо перевернуть. Посередине книги находится разворот, на котором размещены миниатюрные иллюстрации и переводы стихотворений французских поэтов на русский язык, а также колофоны обеих частей. Колофон — текст на последней странице книги, в котором сообщаются данные о её авторе, времени и месте создания.
Работы мастера являются результатом отдельного творческого периода, когда юношеское увлечение поэзией нашло своё продолжение в уже сформированной, узнаваемой художественной манере.
Рисунки Каменского, выполненные в смешанной технике, далеки от буквального следования текстам, связаны с ними только эмоционально, передавая их настроение цветом, линиями, контурами, и, по сути, являются самостоятельными произведениями.
На обеих крышках и корешке переплёта вручную цветным тиснением выполнено название издания на двух языках: на русском — кровавым красным цветом, на французском — глубоким синим.
Листы книжного блока обрезаны лишь с одной стороны, чтобы подчеркнуть красоту фактуры бумаги ручного литья.
Книга хранится в футляре, декорированном муаровым шёлком насыщенного бордового цвета.
ДИАЛОГИ
Русские и французские поэты конца 19 — начала 20 века в иллюстрациях художника Алексея Каменского
Избранные произведения выдающихся поэтов России и Франции в одном издании
Скачать презентацию Скачать видео презентацию